“The one on my right was a colossal affair by any standard – it was a factual imitation of some Hotel de Ville in Normandy, with a tower on one side, spanking new under a thin beard of raw ivy, and a marble swimming pool and more than forty acres of lawn and garden. It was Gatsby’s mansion”(6).
Fitzgerald utilizes a periodic sentence in this passage to give it a drawn out, dramatic feeling, of wealth and splendor. It directly relates to and accurately portrays the hollowness of aristocratic society. The first sentence is a long elaborate description of Gatsby’s mansion displays an ample amount of adjectives and description, whereas the second sentence, a telescopic sentence, declares that the humongous mansion is indeed owned by Gatsby. The rift between the periodic and the telescopic sentence creates a better understanding for the society of upper class, otherwise known as the aristocratic. Fitzgerald also employs a hyphen to indicate contrast between “standard” and “factual imitation of some Hotel de Ville”, to allow the reader to comprehend how wealthy Gatsby really is. Through the rhetors’s mastery of syntax this cleverly crafted sentence conveys important information of nobility.
“ ‘All right...I'm glad it's a girl. And I hope she'll be a fool — that's the best thing a girl can be in this world, a beautiful little fool’ ”(21).
The repetition of “fool” emphasizes the digression social norms of the era. The hyphen also signifies a pause, hinting at Daisy’s uncertainty and fervent desire to fill the role of the “ideal woman”. The implementation of the ellipsis also acts of another instance of a pause to allow the reader to discover the thought process. Daisy is often portrayed as a damsel that wanders to her most feverish lover. In order for her to be an “ideal woman”, Fitzgerald uses her as an example of how woman behaved in the time period of The Great Gatsby. Syntax, used in the right instances, can cause a great affect in delivering a message.